中国語学習で思い通りにいかないということはありませんか。自分で立てた計画を思い通りに進めるってなかない強い意思がないと続かないものです。さて、「思い通り」を中国語で言うとどのような表現になるのでしょうか。
「思い通り」
如意
我太太一有不如意的事就发脾气。
(私の妻は思い通りにいかないと直ぐ当り散らす。)
如愿
孩子终于如愿以偿的去迪斯尼乐园玩了。
(子どもはついに念願のディズニーランドに行けた。)
顺心
最近的运气很好,好多顺心的事情发生。
(最近運がとても良い。思い通りのことがたくさん起きる。)
随心所欲
公共场合我们不能随心所欲的大声说话。
(公共の場では好き勝手に大声で話してはいけない。)
称心如意
挑选一件能让奶奶称心如意的礼物,不容易啊。
(祖母にふさわしいお土産を選ぶのは簡単じゃないわ。)
思い通りの中国語が話せるようにまだまだ学習しましょう。
コメント