スラングとは学校や教科書では教わらないが、よく使われる言葉のこと。
スラングは覚えておかないと単語と違い、意味の推測がしにくいので、ぜひ暗記しておきましょう。
スラングを使いこなせれば、中国人からも一目置かれること間違いなし。本日は、中国語初心者でも覚えておきたい、よく使われるスラングをご紹介します。
1. 94(jiǔ sì)
94はインターネットのチャットを中心に広まった言葉です。意味は「そのとおり」、「ごもっとも」です。
これは「94(jiǔ sì)」の発音が同様の意味の「就是 (Jiùshì)」と似ていることからネットの若者を中心に使われ始めました。
他真帅。(彼はとってもカッコイイ)
94,我知道。(そのとおり。知ってたよ。)
2. MM
こちらもインターネットから出てきたスラング。妹という意味の「妹妹 (Mèimei)」の頭文字と、可愛いという意味の「美美 (měi měi 」の頭文字をかけて、可愛い女の子という意味になります。
MM的名字叫小敏. (あの可愛い女の子の名前はシャオミン.)
3.PMP
PMPは拍馬屁(pāi mǎpì)の頭文字。ゴマすり、おべっかという意味です。中国で馬を褒めるときに、馬のお尻をたたく習慣があったことから出来た言葉です。
我们领导真喜欢PMP。(私たちのリーダーはゴマすり大好き。)
4.二百五(èr bǎi wǔ)
「あほ、バカ」という意味です。語源は諸説あり詳しくはわからないようです。親しい人同士でおちゃらけて使うのはいいですが、あまり使わないほうが良いでしょう。
她真的是个二百五。(彼女は本当に馬鹿だ。)
5.阿猫阿狗(ā māo ā gǒu)
阿猫阿狗は「ごく普通の人、なんでもない人、平凡な人」という意味。
你干吗呢,这件事情,阿猫阿狗也会做。
(何をやっているの、こんなこと誰でも出来るでしょ。)
6.算了 (suàn le)
相手を突き放すように言う、「わかったわかった、結構です、もういいです。」という意味です。日常会話でもかなり使います。
算了吧,别说了。(もう分かった。しゃべらないで。)
7.花心 (huā xīn)
漢字をみるとなんだかキレイな言葉のようですが、意味は「浮気心がある、浮気者」という意味です。
我的男朋友太花心怎么办。(私の彼はとっても浮気性なの、どうしよう。)
8.丑八怪 (chǒu bā guài)
「容姿がすごい醜い、化け物」という意味です。人に対してあまり言わないほうが良いですね。ケンカでは聞くことがありますが。
今天早上, 我碰见了一个丑八怪.(今朝すごい化け物と出くわしました。)
9.才不呢 (cái bù ne)
「まさか、そんなはずない」という意味です。
他是你的男朋友吗?(彼はあなたの彼氏?)
才不呢!(まさかっ)
10.土 (tǔ)
これはもちろん普通に「土」という意味もありますが、人や物に対して使うときは「ださい、やぼったい」という意味になります。
他的衣服太土了!(彼の服とってもダサい!)
11.没门儿(méi mén er)
「どうしようもない、絶対ダメだ、冗談じゃない」という意味。
可以借钱给我吗?(お金貸してくれませんか)
没门儿。(無理無理。)
まとめ
スラングは若者を中心に日々増え続け進化しています。すぐに消えていくものもあれば、定着し一般語になるものまで様々。
スラングを覚えるということは、中国理解にも繋がります。ぜひその過程を楽しみながら中国語学習を頑張りましょう。
コメント